Впервые День русского языка, который традиционно отмечается в Отделении ООН в Женеве 6 июня, был проведен в формате театрального телемарафона

10/06/2020 12:41

5 июня состоялся онлайн-марафон, приуроченный к Международному Дню русского языка, который отмечается ежегодно по всему миру с 2010 года.

Праздник был организован Постпредством РФ при ООН в Женеве, Отделением ООН в Женеве и Фондом «Российские культурные сезоны» при поддержке Российской ассоциации содействия ООН. Соорганизаторами выступили проект «Театральная Россия», Почетное Генеральное Консульство Российской Федерации в Лозанне, Россотрудничество, Ассамблея народов Евразии, Фонд развития экспертно-аналитической деятельности «Контент».

Телемост такого формата, инициированный Постпредством РФ при ООН в Женеве совместно с проектом «Театральная Россия», объединивший шесть городов России и несколько стран зарубежья, был проведен впервые, что является инновационным явлением с точки зрения дипломатической деятельности как по количеству участников онлайн-марафона, так и по числу аудитории из разных стран. Онлайн-формат позволил освоить новую технологию, которая ранее не использовалась в дипломатии для широкого круга.

Онлайн-марафон состоял из двух частей: телемоста Москва - Женева и театрального марафона с поздравлениями и показами фрагментов киноверсий спектаклей от 12 театров из разных регионов России. Формат позволил охватить 1 миллион 286 тысяч зрителей.

В телемосте приняли участие директор Отделения ООН в Женеве Татьяна Валовая; Постоянный представитель России при Отделении ООН в Женеве Геннадий Гатилов; заместитель министра культуры РФ Максим Ксёнзов; ректор МГИМО, председатель Российской ассоциации содействия ООН Анатолий Торкунов; руководитель Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств Элеонора Митрофанова; депутат Государственной Думы, чемпион мира по шахматам Анатолий Карпов и руководитель библиотеки Отделения ООН в Женеве Франческо Пизано.

Модератором онлайн-марафона выступила генеральный Председатель Совета по международному культурному сотрудничеству Ассамблеи народов Евразии, продюсер проекта «Театральная Россия» Эльмира Щербакова. Татьяна Валовая и Геннадий Гатилов подчеркнули, что многоязычность - это необходимое условие полноценного общения между народами, которое обеспечивает эффективное движение всех рабочих процессов ООН.

Директор Отделения ООН в Женеве Татьяна Валовая: «В нашем офисе ООН в Женеве работают граждане более 100 национальностей, они говорят на 70 языках, и русский язык - один из самых востребованных. Очень многие сотрудники ООН пользуются русским языком, и мне это очень и очень приятно».

Постоянный представитель России при Отделении ООН в Женеве Геннадий Гатилов: «6 июня мы отмечаем День русского языка, появился он в 2010 году, когда были учреждены праздники, посвященные официальным языкам ООН. Традиционно мы торжественно отмечаем праздник в штаб-квартире ООН, но в этом году ввиду возникших обстоятельств мы проводим этот день в видеоформате совместно с проектом «Театральная Россия».

Долгие годы русский язык для народов России и всего мира  является основой духовной и исторической общности, самобытных культур, и сегодня для нашей многоконфессиональной страны чувство любви к родине, патриотизм к родному языку поистине бесценны. Самое главное, что язык обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации.

В ближайшее время, как известно, мы будем голосовать по предложенным поправкам в Конституцию Российской Федерации, где русский язык предлагается закрепить как государственный на всей территории РФ. Это очень важная поправка с точки зрения придания роли и значения русскому языку в нашей жизни».

Председатель Российской ассоциации содействия ООН, ректор МГИМО Анатолий Торкунов обратил внимание на современный процесс адаптации русского языка, когда в других странах он «осваивается», становится местным, воспринимается даже в иноязычном обществе как свой.

Телемост Москва - Женева проходил на площадках информационных партнеров, портале Культура.РФ, сайте канала ОТР и др. Трансляция велась на двух языках.

Заместитель министра культуры РФ Максим Ксёнзов: «Марафон приурочен ко Дню русского языка, праздник объединяет всех граждан России и соотечественников, которые проживают в других странах. А.С. Пушкин в полной мере раскрыл красоту русского языка в своих произведениях, именно поэтому проходят масштабные  просветительские мероприятия. По данным портала Культура.РФ, в разделе «Стихотворения» собраны более 12 тысяч стихов разного времени. За последние три месяца раздел посмотрело около шести миллионов человек, что делает его самым популярным. Мы убеждены, что проект с участием мастеров драматического искусства из прославленных театров внесет существенный вклад в популяризацию русского языка и продвижение культурных и мировых ценностей».

Театральный марафон открыл Московский драматический театр им. А.С. Пушкина с поздравления актера театра и кино Сергея Ланбамина, передав эстафету актеру Московского Театра им. Владимира Маяковского Роману Фомину. Затем ее подхватил актер театра «Модерн» Юрий Анпилогов. Формат мероприятия позволил познакомить зрителей не только с московскими театрами: следующим на связь вышел кукольный театр из Костромы, затем зрителей поздравили актеры Пермского театра оперы и балета им. П.И. Чайковского. Следом присоединился художественный руководитель Липецкого Государственного академического театра драмы им. Л.Н. Толстого  Владимир Кравченко.

Своеобразным экватором марафона стал единственный в мире репертуарный  цыганский театр - Московский музыкально-драматический театр «Ромэн», откуда передавали поздравления Аделина Плахотная и Мадина Дубаева. После музыкальной паузы на связь из МХАТ им. М. Горького вышел актер театра и кино Максим Дахненко. Из Ярославля к ним подключился художественный руководитель Государственного театра драмы им. Ф. Волкова Сергей Пускепалис. Продолжил череду поздравлений главный режиссер театра «Человек» Владимир Скворцов, передав эстафету режиссеру Алексею Ермилышеву из Архангельского Театра драмы им. М.В. Ломоносова, к нему присоединились актриса Мария Степанова, актеры Иван Братушев и Михаил Кузьмин. Завершающую точку марафона поставили актеры Пермского академического «Театра -Театра».

Решение проводить дни официальных языков ООН было вызвано желанием подчеркнуть важное значение многоязычия и культурного многообразия в работе всемирной организации.

Руководитель Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств Элеонора Митрофанова: «На базе Россотрудничества в 98 странах ежегодное среднее количество участников праздника переваливает за 30 тысяч. Сегодняшний формат, позволяет расширить аудиторию, и, возможно, его надо сохранить в  будущем».

Зрители увидели фрагменты киноверсий спектаклей: «Вишневый сад»  Московского драматического театра им. А.С Пушкина; «Дядюшкин сон» Театра им. Маяковского; «Ничего, что я Чехов» театра «Модерн»; «Медведь»  Костромского областного театра кукол; «Евгений Онегин» Пермского театра оперы и балета им. П.И. Чайковского; «Дядя Ваня» Липецкого Государственного академического театра драмы им. Л.Н. Толстого; романс «Пой, звени, моя гитара» театра «Ромэн»; «Отцы и Дети» МХАТ им. М. Горького; «Москва-Петушки» Ярославского театра драмы им. Ф. Волкова; «Биография» московского театра «Человек»; «Василий Теркин» Архангельского Театра драмы им. М.В. Ломоносова; мюзикл «Винил» Пермского академического «Театра – Театра».

Каждый год в библиотеке Отделения ООН в Женеве проводились Дни русского языка.

Депутат Государственной Думы, чемпион мира по шахматам Анатолий Карпов: «Мы проводили много музыкально-поэтических мероприятий: великолепный русский артист Олег Погудин представил красоту русского языка в романсе. В прошлом году нами было организовано выступление Московского казачьего хора, который показал всю мощь и глубину русского языка посредством народного творчества. Конечно, нам очень хотелось бы быть сегодня в Женеве, в залах вашей замечательной библиотеки, но реалии времени таковы, что мы должны быть в Москве на карантине. Я очень благодарен всем вам, коллеги, что мы в новом формате интересно и содержательно поговорили о великом русском языке».

Трансляцию онлайн-марафона посмотрели на страницах информационных партнеров проекта:

на портале культура.рф –  на русском языке 174 718 зрителей, на английском языке - 38 908 зрителей,

на сайте Общественного телевидения России – 196 507 зрителей,

на площадках Россотрудничества – 74 748 зрителей,

на площадках  ТАСС и  YouTube-канале Фонда «Контент» – 19 125 зрителей.

Ярким подарком от проекта «Театральная Россия» стало стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «Я помню чудное мгновение» в исполнении актеров всех театров - участников марафона.

Запись трансляции доступна для просмотра на портале Культура.РФ.

Материал подготовлен PR-службой проекта «Театральная Россия» Дианой Будановой и Еленой Мамонтовой.