Международный онлайн-форум «Языковое многообразие как основа этнокультурной самобытности народов Евразии». Итоги

22/02/2022 17:51

Международный день родного языка 21 февраля отмечается во всем мире по инициативе ЮНЕСКО начиная с 2000 года. В рамках своего мандата на благо мира ЮНЕСКО ведет активную деятельность по сохранению культурного разнообразия в интересах развития всех народов.

В канун Международного дня родного языка Ассамблея народов Евразии совместно с Ассамблеей народов России провели онлайн-форум «Языковое многообразие как основа этнокультурной самобытности народов Евразии». Форум прошел под эгидой Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО при участии Посла Доброй воли ЮНЕСКО Александры Очировой.

Цель форума – содействие сохранению многоязычия, культурной самобытности всех народов и этнических общностей, расширению языковой и межкультурной коммуникации. Среди обсуждаемых вопросов: роль языка как основы культуры и традиций каждого народа; опыт изучения и сохранения родных языков в странах Евразии; роль научных и общественных организаций в сохранении и развитии языков.

Модератор форума Ирина Краева, кандидат филологических наук, ректор Московского государственного лингвистического университета, открывая форум, отметила:

«Главным средством коммуникативной интеграции на евразийском пространстве являются языки. Язык – носитель образов, идей, концептов, идентичности, символов, мифов, текстов, нарратива евразийской цивилизации… Мы похожи, но каждый этнос самобытен. И роль профессионалов языка в сохранении этой самобытности трудно переоценить».

С приветственным словом к участникам обратился Владимир Зорин, член Президиума Совета при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям, председатель Комиссии по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Общественной палаты Российской Федерации, выразив уверенность, что «форум, проходящий в канун Международного дня родного языка,  даст хороший старт всем мероприятиям в этой сфере, а самое главное, поможет акцентировать внимание общественности, научных учреждений, органов власти на решении важнейших проблем сохранения и развития родных языков народов нашей страны».

С докладом «Гносеологические и онтологические аспекты языка в социокультурной динамике современной цивилизации» выступила Александра Очирова, Посол Доброй воли ЮНЕСКО, Сопредседатель Генерального совета Ассамблеи народов Евразии. Она передала приветствия от Григория Орджоникидзе, Ответственного секретаря Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО и, в частности, сказала:

«ЮНЕСКО призывает все страны и народы к сохранению лингвистического многообразия, а также к активации обучения детей на родных языках. Что содействует дополнительному развитию способностей, интеграции процессов формирования идентичности и, что очень важно, развитию личностного, или человеческого, потенциала».

Светлана Смирнова, Первый заместитель Генерального секретаря – руководитель Генерального секретариата Ассамблеи народов Евразии, Председатель Совета Ассамблеи народов России, отметила в своем выступлении важность совместных усилий:

«Я благодарю всех участников за поддержку нашей инициативы и уверена, что объединенными усилиями мы сможем отстоять для будущего сохранение нравственных традиций, этнокультурной и языковой самобытности наших народов и передадим этот богатый опыт и знания следующим поколениям».

«Безусловно, каждый язык важен и сохранение каждого языка значимо, –в своем выступлении Маргарита Русецкая, доктор педагогических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, остановилась на значении аналитики и статистики. – Если говорить о клубе больших языков, к которому принадлежит и русский, то для каждого из них характерна своя система поддержки, продвижения, изучения этого языка, которая включает прежде всего национальный институт языка, которым отслеживается состояние языка во всем мире и принимаются решения с учетом выявляемых тенденций».

Презентация Маргариты Русецкой (PDF)

О роли языка в формировании национальной идентичности размышляла Жибек Сыздыкова, доктор исторических наук, профессор, заведующая кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова:

«Многие исследователи считают, что язык является одним из самых главных базовых элементов и этническая идентификация может идти, когда человек обладает конкретно своим языком, которым часто он владеет с детства. Язык также является фундаментом для формирования национального самосознания, ведь именно в языке человек получает наиболее полное выражение своих основ».

С докладом о реализации в Республике Беларусь языковой политики на современном этапе рассказала Наталья Лаптева, кандидат педагогических наук, доцент, ректор Минского государственного лингвистического университета. Она остановилась на схожести в позициях участников круглого стола:

«Мы созвучны с рядом позиций, которые услышали в выступлениях М.Н. Русецкой, Ж.С. Сыздыковой. Для значительной части нашего населения рассматриваются два родных языка.  Вместе с тем отрадно видеть и то, что белорусский язык поступательно набирает более широкие масштабы в его использовании как языка общения».

Канат Садыков, кандидат филологических наук, ректор Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына, сделал акцент на этнической картине мира в переводах народных сказаний. Он предложил уделить особое внимание важности переводов эпоса на русский язык:

«В Большой Евразии именно переводы способствуют ознакомлению представителей различных этнических культур друг с другом, с картиной мира в целом. Они могут послужить важным механизмом открытия нового или иного этнического миропонимания».

Содокладчиками на тему «Русский язык как основа межкультурного диалога народов СНГ и ближнего зарубежья» выступили Женишкуль Хулхачиева, доцент, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья Московского государственного лингвистического университета, и Ассоль Овсянникова, директор Центра украинистики Московского государственного лингвистического университета:

«Сегодня мы снова возвращаемся к пониманию того, что для межнационального общения и взаимопонимания просто необходим русский язык, который знают и понимают все, тем более, что большинство стран СНГ многонациональны».

Презентация Женишкуль Хулхачиевой и Ассоль Овсянниковой (PDF)

Блок выступлений, посвященных реализации языковых проектов, представили члены Ассамблеи народов России и Ресурсного центра в сфере национальных отношений по сохранению и продвижению родных языков народов Российской Федерации. С презентациями проектов «Всяк сущий в ней язык...», «В гостях у носителей языка» и других выступили Евгения Михалева, сопредседатель Совета Ассамблеи народов России, директор Ресурсного центра в сфере национальных отношений; Алексей Козлов, кандидат филологических наук, доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ; Анжелика Засядько, руководитель пресс-службы Ресурсного центра в сфере национальных отношений; Евгения Такаракова, кандидат культурологии, эксперт по культуре тюркских народов Центра культуры народов России ГРДНТ им. В.Д. Поленова; Оксана Белкина, председатель молодежного совета при Поволжском центре культур финно-угорских народов, радиоведущая, этноблогер; Елена Ломшина,  председатель МРО Общероссийской общественной организации «Ассамблея народов России», руководитель Научно-исследовательской лаборатории финно-угорской культуры ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарева», кандидат философских наук, доцент; Оксана Афиногенова,  руководитель бурятской национально-культурной автономии «Харгана», главный специалист отдела информационно-методического сопровождения областного государственного казенного учреждения «Ресурсный центр по поддержке некоммерческих организаций Иркутской области».

Презентация Алексея Козлова (PDF)

Презентация Анжелики Засядько (PDF)

Презениация Елены Ломшиной (PDF)

Презентация Оксаны Афиногеновой (PDF)

Светлана Сафа, член Регионального координационного совета стран Африки и Ближнего Востока, из Ливана рассказала о роли социальных и творческих проектов русскоговорящей молодежи за рубежом, реализуемых на родных языках страны проживания:

«Основа этнокультурной самобытности — это то, как и кем мы ощущаем себя в мире. Чтобы помочь понять друг друга, мы изучаем языки и культуры разных стран, а также мы доносим на этих языках культуру России. Так и происходит процесс взаимопонимания, создания уважения, любви, доверия народов друг к другу».

О необходимости учета специфики родного языка ливанских студентов в практике преподавания русского как иностранного сообщила Елена Демешева, кандидат педагогических наук, преподаватель факультета филологии и гуманитарных наук Ливанского государственного университета, член Ливанского общества преподавателей русского языка и литературы. В своем исследовании она наглядно показала, насколько студенты-ливанцы являются арабоговорящими и какой язык для них считается родным.

Презентация Елены Демешевой (PDF)

Елизавета Хамраева, доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой лингводидактики русского языка как иностранного и билингвизма ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет», научный руководитель центра билингвального и поликультурного образования РГПУ им А.И. Герцена, представила свой многолетний проект «Бабушкины сказки» и рассказала о создании социокультурной среды с целью сохранения родного языка в детском возрасте.

«Есть языки, которые требуют к себе пристального внимания. Сегодня поколение жителей Горного Алтая от младенчества до 50 лет все остались без родного и без алтайского языка. Активисты очень много делают, чтобы сохранить свой язык. Но проблема остается», - отметила в своем выступлении Сурна Сарбашева, декан факультета алтаистики и тюркологии Горно-Алтайского государственного университета.

Эльмира Самохина, член правления Фонда социальной активности «Идея», поделилась опытом реализации нескольких международных проектов «По пути АзБуки», «Мраморная миля. Форум идентичности», подчеркнув их цель:

«Через язык, понимание языка и культуры другого народа обогатить себя, свой личный потенциал и в то же время выстроить диалог и взаимопонимание с другими народами».

Презентация Эльмиры Самохиной (PDF)

Подводя итоги форума, Светлана Смирнова подчеркнула, что Ассамблея народов Евразии открыта для широкого диалога со всеми, кто разделяет идеи гармоничного взаимодействия, координации и взаимодополнения усилий государственных и негосударственных организаций в деле сохранения мира и укрепления дружбы между народами стран Евразии. Ассамблея будет продолжать развивать тему языкового многообразия и готова проводить подобные форумы в других странах.