In Germany, the publishing house of Heinrich Dick has published a book of poems by Ekaterina Volodina, Co-Chair of the Literary Council of Writers and Readers of the Eurasian Peoples' Assembly. The book is published within the Golden Fleece project.
The book has been translated into German by a group of translators led by Professor Rahner Hirt of the Friedrich Schiller University Jena.
Poetry is a language that is understandable in any part of the world, the poetic word unites peoples, countries and cultures, helps us to get to know and understand each other better. The deep meaning of the poems of the Russian poetess in “Reality and Dreams” turned out to be close to German philosophical romanticism, in which the world is a reflection of our self. A world where consciousness not only comprehends being, but is also its structural, essential element. Highly spiritual lyric poems by Ekaterina Volodina give the reader an invaluable opportunity to understand the deep perception of a person. The collection contains philosophical poems about good and evil, love and hate, life and death.
Catherine believes that the poet's vocation is not just to write poetry, but to tirelessly remind people of the existence of God, Eternity and Beauty, to excite readers with symbols and colors, to warn about the danger of evil and spiritual emptiness.
The book “Reality and Dreams” is presented in the German National Library. The book will soon appear in Russian libraries.
About Ekaterina Volodina
Ekaterina Volodina is a poet, Co-Chair of the Literary Council of the Eurasian Peoples' Assembly, a member of the international PEN-club, a member of the Union of Russian Writers, a member of the Association of Writers of the Urals, Head of the International Friendship Club EURASDIA KIDS.